Evolution EVOE10GX Manual de instrucciones Pagina 53

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 52
53
PREFLIGHT CHECKLIST
• Chargethetransmitter,receiverandmotorbatteryforyourairplane.Usethe
recommended charger supplied with your radio system. Follow the instructions
provided with the radio. Charge the radio system the night before each flying
session. Charge transmitter and receiver batteries using only included or
manufacturer-recommended chargers. Follow all manufacturer’s instructions
for your electronic components.
• Checktheradioinstallationandmakesureallcontrolsurfaces(aileron,
elevator, rudder and throttle) move correctly (i.e., the correct direction and
with the recommended throws).
• Checkallthehardware(controlhorns,servoarms,andclevises)tomakesure
they are secure and in good condition.
• Priortoeachyingsession(andespeciallywithanewmodel),performa
range check of your radio system. See your radio manual for the recommended
range and instructions for your particular radio system.
• Runthemotor.Withthemodelsecurelyanchored,repeattherangecheck
procedure. The range should not be significantly affected. If it is, do not
attempt to fly! Remove the radio equipment and have it inspected by the
manufacturer.
VORFLUGKONTROLLE
• LadenSiedenSender-,Empfänger-undZündakkufürIhrFlugzeug.
Verwenden Sie für die RC Anlage bitte das empfohlene Ladegerät. Folgen
Sie zum Laden des Senders den Anweisungen aus der Bedienungsanleitung.
Laden Sie den Sender den Abend vor dem Flug. Nutzen Sie zum Laden von
Sender- und Empfängerakku nur im Lieferumfang befindliche oder empfohlene
Ladegeräte. Folgen Sie allen Herstelleranweisungen der elektrischen
Komponenten.
• PrüfenSiedenRCEinbauundstellensicherdassalleRuderfunktionen
(Quer-, Höhen-, Seitenruder) und Gas sich in die richtige Richtung mit den
empfohlenen Ausschlägen bewegen.
• ÜberprüfenSiealleTeilederAnlenkungen(Ruderhörner,Servohebelund
Gabelköpfe) und stellen sicher dass diese gut befestigt und in einwandfreiem
Zustand sind.
• VorjederFlugsession(undinsbesonderemiteinemneuemModell)führen
Sie einen Reichweitentest mit dem RC System durch. Sehen Sie für die
Durchführung und Reichweite in der Bedienungsanleitung ihrer Fernsteuerung
nach.
• LassenSiedenMotorlaufen.WiederholenSiemitlaufendenMotorden
Reichweitencheck. Die Reichweite sollte nicht signifikant beeinflußt werden.
Ist dieses der Fall fliegen Sie nicht. Bauen Sie die RC Komponenten aus und
lassen diese vom Hersteller überprüfen.
LISTA DEI CONTROLLI PRIMA DEL VOLO
• Caricarelebatterieditrasmettitore,ricevitoreeaccensionemotoreusando
i caricabatterie consigliati o forniti con il radiocomando e seguendo le
istruzioni. Caricare il radiocomando la notte prima di ogni sessione di volo.
Seguire le istruzioni e le raccomandazioni fornite insieme alle apparecchiature
elettroniche.
• Controllarel’installazioneradioaccertandosichetuttelesupercidicontrollo
(alettoni, elevatore, timone e motore) si muovano nel verso corretto e con la
giusta corsa.
• Controllaretuttelesquadrettedicontrollo,squadrettedeiservieforcelle,per
accertarsi che siano ben fissate e in buone condizioni.
• Primadiognisessionedivoloespecialmenteconunmodellonuovo,eseguire
una prova di portata del radiocomando. Per ulteriori spiegazioni si veda il
manuale del radiocomando.
• Avviareilmotoree,conilmodelloassicuratosaldamentealsuolo,ripeterela
prova di portata del radiocomando che non dovrebbe sostanzialmente differire
da quella precedente. Se così non fosse evitare di andare in volo! Fare le
opportune verifiche sull’impianto radio ed eventualmente inviare il tutto al
servizio assistenza.
Vista de pagina 52
1 2 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios